Are
Children of Christian Parents Saved?
Some Exegetical Thoughts on 1 Corinthians 7:14
Pastor Paul W. Martin
English
Standard Version
14For
the unbelieving husband is made holy because of his wife, and
the unbelieving wife is made holy because of her husband. Otherwise
your children would be unclean, but as it is, they are holy.
New
International Version
14For
the unbelieving husband has been sanctified through his wife,
and the unbelieving wife has been sanctified through her believing
husband. Otherwise your children would be unclean, but as it is,
they are holy.
Author's
Translation of Verse 14:
For,
the unbelieving husband has been made holy
(perfect passive indicative / 3rd person singular -
Greek: agiazo) in the wife and the unbelieving wife
has been made holy (perfect passive indicative / 3rd
person singular - Greek: agiazo) in the brother; otherwise,
then your (2nd person plural) children are
(present tense) unclean, but now (they) are holy (Greek:
agios).
Introduction
For
many years, good Christians have quoted 1 Corinthians 7:14 as
proof that their baptized children are truly saved. Even
though there is no mention of baptism in this verse, is it not
hard to see how this interpretation came about. In fact,
those of us who hold to Believer's Baptism do not always have
a good answer to this verse as we speak to our paedobaptist brethren.
We do not need to be ashamed of this verse, however! A careful
look at what it says, and the context in which it says it, will
confirm this verse has nothing to do with the salvation and baptism
of children.
The Context of 1 Corinthians
7:10-16
The
context of 1 Corinthians 7:14 is clear. Paul is giving instructions
on divorce and remarriage. Specifically, he is urging the
Corinthians to never divorce or separate from their spouses.
If a separation does occur, they are to remain single or else
be reconciled to one another.
In
the course of this discussion, Paul brings up the case of a Christian
who is currently married to an unbeliever. In other places,
Paul demands that Christians marry Christians (See, for example,
1 Corinthians 7:39 "A wife is bound to her husband as long as
he lives. But if her husband dies, she is free to be married to
whom she wishes, only in the Lord."). Thus, the situation
Paul is addressing here must be that of a couple where one of
the spouses has been converted after marriage.
Paul
makes it clear, however, that even though the other spouse is
not yet born again, this is not an excuse or reason for the converted
spouse to separate or divorce - verse 13: "If any woman has a
husband who is an unbeliever, and he consents to live with her,
she should not divorce him."
Then
follows verse fourteen. This verse begins with the Greek
preposition gar which means "for." Verse 14, then,
is giving a reason why it is true that believers should
not divorce or separate from their unbelieving spouses.
It is not saying anything about baptism!
Unpacking the Words
With
this context in mind, we turn to the verse to see what it actually
says. "Here is a reason," Paul says, "that you should
not divorce your unbelieving spouse." Essentially, that
reason is that your unbelieving spouse "has been made holy."
Now, we know from the rest of Scripture that this cannot mean
that the unbelieving spouse is saved! An "unbelieving Christian"
is an oxymoron - it is self-contradictory. And the context
proves this quite well as Paul will go on to talk about the spouse's
need to be saved in verse 16.
Yet,
this same word "has been sanctified" or "has been made holy" appears
at the end of the verse to describe "the children" that "are holy."
Clearly, this does not mean the children are saved either!
What then, is Paul saying?
Some
of the problems in understanding what Paul was getting at are
caused by our English translations. Most of them take the
"sanctifying" or "being made holy" as a result of being
married to the believing spouse. But Paul does not say "the
unbelieving husband is made holy because of his wife" (as
ESV and others). He uses the Greek preposition en
which simply means "in." The causal meaning ("because of")
is remote at best and just plain wrong at worst. Thus, Paul
is saying that in you (the believing spouse) your spouse
is holy. The problem now is figuring out what that means.
This
is not as hard as it may look. Clearly, Paul is not suggesting
"in" in a physical sense. Rather, we would be justified
in translating the phrase: "in the realm of the unbelieving
spouse." Paul is saying then, "Stay with your unbelieving
spouse after your conversion since in relation to you, or 'in
your realm,' that spouse has been made holy." In other words,
you will not be defiled by remaining with them.
Holy Unbelievers?
The
question remains, in what sense has an unbelieving spouse "been
made holy" "in the realm of" the believing spouse? As we
have already shown, it was not by being married to the believer
- it was not a cause and effect relationship (i.e. once we are
married something intrinsically occurs in you to make you holy).
For help on what Paul meant, a quick look at Acts 10 is in order.
Acts
10
9The
next day, as they were on their journey and approaching the city,
Peter went up on the housetop about the sixth hour to
pray. 10And he became hungry and wanted something to
eat, but while they were preparing it, he fell into a trance
11and saw the heavens opened and something like a great
sheet descending, being let down by its four corners upon the
earth. 12In it were all kinds of animals and reptiles
and birds of the air. 13And there came a voice to him:
"Rise, Peter; kill and eat." 14But Peter
said, "By no means, Lord; for I have never eaten anything
that is common or unclean." 15And the voice
came to him again a second time, "What God has made clean,
do not call common." 16This happened three times,
and the thing was taken up at once to heaven.
24And
on the following day they entered Caesarea. Cornelius was expecting
them and had called together his relatives and close friends.
25When Peter entered, Cornelius met him and fell down at
his feet and worshiped him. 26But Peter lifted him
up, saying, "Stand up; I too am a man." 27And
as he talked with him, he went in and found many persons gathered.
28And he said to them, "You yourselves know how unlawful
it is for a Jew to associate with or to visit anyone of another
nation, but God has shown me that I should not call any person
common or unclean. 29So when I was sent for,
I came without objection. I ask then why you sent for me."
Here,
Peter is given a revolutionary lesson from the Lord. No
longer is a good Jew to consider anything (people, plants or things)
as ceremonially unclean. This is a massive step in the early church coming
to terms with the New Covenant. The Old Covenant stipulation,
that the Israelites remain aloof from non-Israelites, is abolished.
Peter can eat and drink with the Gentiles (a fact so revolutionary
that he forgot it for a while when in Galatia!).
In
the same manner, it is appropriate for Paul to write the Corinthians
that unbelieving spouses "have been made holy." It is an
action that took place in the past with abiding results into the
future. That action did not occur the moment one of the
married partners was converted. it took place when Christ established
the New Covenant.
Paul
is telling the believing spouse that they cannot excuse themselves
from their marriage on the grounds that their unbelieving spouse
is "unclean" and will defile them. No, that spouse has been
sanctified in the sense that all humanity has been sanctified
- they are holy to you - and this holiness has nothing to do with
them being saved. This is a crucial explanation since Paul
had said earlier in the letter (chapter 6) that these Christians
must avoid any action that would "defile" their bodies,
the temple of the Holy Spirit. How easy it would have been
for an uninformed believer to feel that remaining with their unbelieving
spouse would be displeasing to God - Paul is ensuring that this
error is not made.
And Sanctified Children.
Paul
then switches gears to speak about the children. I do not
think he is speaking about the children of the unequally yoked
couple alone - rather he is addressing all the children
of all the families in the Corinthian church. I believe
this is accurate since he switches from the 3rd person
to the 2nd person plural - he goes from saying, "they"
to "you." He moves from the 3rd person "test
case" to the 2nd person plural form of direct address.
He is making an appeal to all the families of the church and saying,
"Consider your kids."
He
transitions to this discussion of the children with the very unique
epei ara ("otherwise then"). Here, the translators understand the phrase
to imply parallel, not progression. Or, stated another way,
Paul is bringing up the case of children by way of analogy, not
cause and effect argumentation.
Paul
is not saying here that, "Since your unbelieving spouse is married
to you that makes them saved." Neither is he saying that
"since your children have you (a believer) as a parent that that
makes them saved!" Rather, Paul is saying that your children are
the same to you as your unbelieving spouse - holy, sanctified.
In other words, Paul is using parallel arguments.
Remember,
he is explaining the reason why a believer should not leave an
unbelieving spouse. He tells them they must not do it since
both the unbelieving spouse and the children are now made holy
to them. In essence, Paul is saying "Would you abandon your
children just because you became a Christian and that makes them
somehow unclean to you?" The implied answer is, "Of course
not!" So, in the same way, you must not abandon your spouse!
That is the whole point of the verse.
Here
again, we are sadly misled by our English translations.
The Greek does not say that "your children would be unclean."
It says "your children are unclean" (present indicative
of eimi). Paul is not suggesting some cause and effect
relationship between the parent's salvation and the child's salvation.
This verse has nothing to do with the salvation of the child.
All he is saying is that you cannot separate yourself from unbelievers
in your family just because they are unbelievers.
Again,
the whole context of the verse is whether or not the believer
should divorce their unbelieving spouse - just because that spouse
is an unbeliever. The unequivocal answer is "no."
If a divorce or separation does occur, the believer is bound either
to remain single or be reconciled to their original spouse.
In the case that someone thinks their spouse being unconverted
is a good enough reason to divorce them, Paul says that makes
as much sense as you abandoning your children! May it never
be! Since your children are "holy" / "sanctified," just
as your spouse is "holy" / "sanctified," you must do all you can
to keep the marriage together.
The Rest of The Story
In
verses 15 and 16, Paul confirms this flow of thought when he says
that for the sake of "peace," the believer must allow the unbeliever
to leave / divorce if they demand it. The believer
is bound to remain in the marriage unless the unbeliever will
not "consent to live with" (:12) the believer because of
this
new-found faith. In this scenario, the unbeliever is under
obligation to let them go.
For,
as Paul says, "Wife, how do you know whether you will save your
husband? Husband, how do you know whether you will save your wife?"
(:16) You do not know if staying in the relationship will
result in the conversion of the unbelieving spouse. God
nowhere promises this to be the case as His sovereign grace testifies.
Indeed, Peter and others have given good instructions on how to
evangelize in the context of marriage, but even so there is no
promise of a guaranteed conversion.
Conclusion
Far
from teaching that some children are "more inclined" to salvation
than others, or that only the children of a marriage where at
least one spouse is saved have any chance of being saved, Paul
is merely
saying that unbelief does not make someone like a
leper to us! You would never abandon your children just
because they are not saved, so you must never abandon your spouse.
This
interpretation is not fanciful or imaginative; it is merely dealing
with the words of the text as they appear in their context.
To find baptism or conversion in this verse requires
far more imagination and a blind eye to the reason for these words
being written in the first place.
The
interpretation we have suggested here adds further weight to Paul's
whole point - marriage is sacred and must be maintained at almost
any cost. even when that cost means day to day life with someone
who does not yet share your delight in Jesus Christ.
Appendix
Here
is the complete text of the passage:
1
Corinthians 7:10-16 English Standard Version (ESV)
10To
the married I give this charge (not I, but the Lord): the wife
should not separate from her husband 11(but if she
does, she should remain unmarried or else be reconciled to her
husband), and the husband should not divorce his wife.
12To the rest I say (I, not the Lord) that if any brother
has a wife who is an unbeliever, and she consents to live with
him, he should not divorce her. 13If any woman has
a husband who is an unbeliever, and he consents to live with her,
she should not divorce him. 14For the unbelieving
husband is made holy because of his wife, and the unbelieving
wife is made holy because of her husband. Otherwise your children
would be unclean, but as it is, they are holy. 15But
if the unbelieving partner separates, let it be so. In such cases
the brother or sister is not enslaved. God has called you to peace.
16Wife, how do you know whether you will save your husband?
Husband, how do you know whether you will save your wife?
Comments?
Contact Pastor Paul W. Martin, Grace Fellowship Church, Toronto,
ON. Website: www.gfcto.com. Email: info@sympatico.ca..
Interestingly,
this rare word combination is only used in one other place in
the New Testament (1 Corinthians 5:10), translated there as;
"in that case" - NIV; "for then" - KJV; "since then" - ESV.
This verse is also speaking about our relationship with unbelievers
and says that we are not to cease relations with
the ungodly. Doing that would equal us having to leave the world.
For more on the idea of analogy as opposed to cause and effect,
see
http://www.eng.auburn.edu/~sjreeves/personal/1cor.html